新月之弦(3)魔鬼
来,“呃、唔……殿下慢些,太深……太胀,呜、嗯……妾受、受不住……”
他笑,坏心眼儿地把娇小少女在肉棒上翻了个身,趴跪在他面前,又借力狠狠往前捅了两下,引出高高低低的惊呼娇啼。
“这就受不住了?小骚穴昨晚上吃了多少精水,嗯?“
”呜呃……“
身下少女颤抖着身子无力支撑住自己,纤腰下滑,一对丰盈的奶子被完全挤压在床上,肥嫩的屁股高高撅起,扭着腰迎合他的操弄。塞卢斯心头欲火更盛,肉棒狠狠撞开了爱人娇嫩的子宫口。那里就跟有另一张小嘴儿一样,每次插到最深处,都依依不舍地使劲嘬着他,贪心得恨不能吸出每一滴精水。
“小骚货……就这么馋男人精水?”
“我没……呜嗯…不、不是骚、骚货……”
塞卢斯闷声哼笑,俯身向前,将少女完全罩笼,附在她耳侧,柔声低笑,“宝宝,我就喜欢你这副骚样。”
少女挣扎着继续辩白。他没理睬那断断续续的话,扳过少女清秀的脸蛋,用一个吻打断了她不成言的细碎呻吟。
上面温柔地吮吸娇艳唇瓣,下身却毫不留情地加快了速度,动作狠戾,把整个龟头都捅入了少女的宫腔。入口处幼弱的小肉洞昨晚已经被肏得软嫩熟烂,肉棒捅了没两下,宫腔就坍缩抽搐着泄出一大股淫汁。
而塞卢斯连慢都没慢,呼吸滚热,唇舌一边温柔地舔吻少女颊侧、耳后,颈间细嫩的肌肤,肉棒却一边在高潮的小穴里持续高速插干。小肉洞跟被捅漏了一样流水儿,里头的嫩肉疯狂地收缩蠕动,简直要生生绞出他的精液。
赛卢斯爽得难以自抑地一抖。若非念着还有公事,他倒想缓下动作,慢慢享用这张会吸男人鸡巴的小嫩嘴儿。只不过此时,他早已是尾椎发麻,射意难持,也就没刻意控制着,又插了百来下,闷哼一声,将浊白浓液又一次涌灌进幼嫩的子宫里。
你两腿颤颤巍巍地起身为他更衣。他扶住你,柔声劝你再休息一会儿,你却笑着摇了摇头。
“殿下,妾今日想回戏团一趟。”
塞卢斯诧异地望着你,沉默了一秒。
“是有东西要取吗?我派个人吧。”
“妾还是想亲自去。”
塞卢斯又默了一瞬。
“我陪你。今日午后,行吗?”
你摇摇头,“殿下,那种地方不是殿下该去的。”塞卢斯刚要说话,你赶紧打断了他,“殿下不放心的话,就派一队人跟着我吧。”
他犹豫不决,握着你的手紧了紧,“可是——”
你回握住他。
“殿下,达里奥斯已经得到了他想要的。您知道,他是个喜新厌旧的人。”
塞卢斯不放心地望了你几秒,眼神充满担忧,但最终还是点了头。
“好吧,我的小鹿。但你要保证,不能离开护卫的视线,知不知道?”
在塞卢斯与你吻别时,你忽然问道:“殿下书房里有一本红封面的《罗马故事汇》,能借给妾看看吗?”
“当然,我的玫瑰,它应该在一摞信件上……”,然后微微一笑,轻轻揉了揉你的发顶,“宝贝,我相信你。书房里的东西,你随便翻看。”
早饭后,你在书房里待了良久。出来时,手里拿了那本红封面的《罗马故事汇》和两张羊皮纸。其中一张被细细折好,贴身藏在最要紧的口袋里,另一张被你夹在了《罗马故事汇》里。
塞卢斯的侍卫长连同二十个亲兵已经在等你了。你不想太惹眼,但只带三个人的请求被侍卫长严辞拒绝了。
“不行的,小姐,这是殿下的命令,是军令。请您别为难我们。”
于是,你戴上面纱,腋下夹着红封皮的《罗马故事汇》,像格林兄弟《金鹅》里面那个小傻瓜一样,领着一串侍卫来到了城南的戏团营地。
你吩咐侍卫长守在帐外,不等他抗议,就走进了阿曼的帐篷。
阿曼正坐在桌前修理演出用的木偶,见到你进来,警惕地站了起来,声音微微颤抖,“你……你怎么来了?”
你冷冷睨了他一眼,把红封皮的《罗马故事汇》重重搁在桌子上。
“把这个交给达里奥斯。”
阿曼的小眼睛惊疑不定地瞥了一眼书,“你……你怎么知道我、我和达里奥斯殿下……”
“你当我傻吗?戏团为什么忽然决定留下?我猜,你靠商路上的人脉,帮达里奥斯联络各地的士绅贵族。他给你……”,你用脚掀开桌旁的一个木箱,金光立刻将狭小的帐篷照得蓬荜生辉。
阿曼轻咳一声,不自在地拿起桌上的书瞥了一眼,语气缓和了下来。
“既然都是自己人,那就……”
阿曼没说完,随手翻开书页,惊奇道:“咦,殿下又读不懂拉丁语,你干嘛——”
你两指一捏,啪地将他手里的书合上。
“我劝你还是别那么好奇。我问你,玛丽珊黛呢?”
这句话又让阿曼紧张了起来。他警惕地瞥了你一眼,“她怕塞卢斯报复,一直躲在达里奥斯那儿……”
你又朝阿曼逼近了一步,手依旧捏着他夹在怀里的书。阿曼不由自主往后退了一步。
“上次那件事……达里奥斯给了你多少钱?”
阿曼脸一下白了,浑身一阵哆嗦,颤声道,“我、我不知道你、你在说什么……”
你猛地把书从他怀里抽出来,他下意识去抓,却扑了个空。
“你不说,我现在就可以回去告诉塞卢斯殿下。你还记得达里奥斯那些将官的下场吗?”
阿曼努力挺了挺与下巴连成一体的胸膛,去抢你手里的书。
“你、你敢!等达里奥斯殿下得了皇位,看他怎么收拾你!”
你轻蔑一笑。
“阿曼,谁会赢,现在可没人敢打保票。”
班主肥胖的脸颊涨得通红,支支吾吾嘀咕了一会儿,最终妥协地垂下了手。
“达里奥斯殿下给了我两千达里克,”说着,他踢了踢脚边金光灿灿的木箱,“不过,事后我才知道被骗了。你被塞卢斯租用了那么久……要是早知道那是你的元夜,我本来应该向达里奥斯要三千的。”
你冷冷盯着阿曼。那些可怕的伤痛和屈辱,在他眼里,竟应该多卖一千金币。
“把属于我的那一成分给我,我就不会再追究这件事。”
阿曼嘀咕着秤量出二百达里克,装进个小布袋里,“喏,童叟无欺。”
你接过布袋,把《罗马故事汇》往阿曼胸膛上一推。
“跟达里奥斯说,书里有个惊喜。”
你刚走到营帐门口,忽听阿曼在背后问道:“我不明白,你为什么要帮达里奥斯?”
你想了想。
“我怕。我怕那样的事再降临到我身上。”
回到塞卢斯的寝殿,福柏正在你的卧室等你。
“小姐,你可回来了!”
你没有立即回答她,迅速地关上房门,拉上窗子和窗帘,摇动窗台上的机械八音盒机关,美妙动人的旋律立刻填满了宫室的空气。
你拉过福柏,从最贴身的口袋里拿出那张细细折叠好的羊皮纸,将声音压得很低。
“你把这个交给殿下,就说——”
福柏没等你说完,好奇地去打开羊皮纸。你紧紧攥住了她的手指。福柏吃痛地高呼,叫声却被你一个眼神堵在了喉咙里。
“你告诉殿下,我今早出门的